路 加 福 音 11:42
# 235 你們 5213 法利賽人 5330 有禍了 3759 ! 因為 3754 你們將薄荷 2238 、 # 2532 芸香 4076 並 2532 各樣 3956 菜蔬 3001 獻上十分之一 586 , 5719 , 那公義 2920 和 2532 愛 26 神 2316 的事反倒 2532 不行 3928 , 5736 了。 這 5023 原是你們當 1163 , 5713 行 4160 , 5658 的; 那也是 2548 不可 3361 不行 863 , 5721 的。 Luke 11:42 But 235 woe 3759 unto you 5213 , Pharisees 5330 ! for 3754 ye tithe 586 , 5719 mint 2238 and 2532 rue 4076 and 2532 all manner 3956 of herbs 3001 , and 2532 pass over 3928 , 5736 judgment 2920 and 2532 the love 26 of God 2316 : these 5023 ought ye 1163 , 5713 to have done 4160 , 5658 , and not 3361 to leave 863 , 0 the other 2548 undone 863 , 5721 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希臘文詞彙 #3001 的意思
from lachaino (to dig); TDNT - 4:65,5 04; n n AV - herb 4; 4 1) any pot herb, vegetables
希臘文詞彙 #3001 在聖經原文中出現的地方
馬 太 福 音 13:32 Which indeed is the least of all seeds: but when it is grown, it is the greatest among herbs3001, and becometh a tree, so that the birds of the air come and lodge in the branches thereof. 馬 可 福 音 4:32 But when it is sown, it groweth up, and becometh greater than all herbs3001, and shooteth out great branches; so that the fowls of the air may lodge under the shadow of it. 路 加 福 音 11:42 But woe unto you, Pharisees! for ye tithe mint and rue and all manner of herbs3001, and pass over judgment and the love of God: these ought ye to have done, and not to leave the other undone. 羅 馬 書 14:2 For one believeth that he may eat all things: another, who is weak, eateth herbs3001. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|